书架 | 找小说

史记精华本-全本免费阅读-古代 (西汉)司马迁著-实时更新

时间:2018-08-17 13:21 /争霸流 / 编辑:风萧萧
小说主人公是项羽,沛公,项王的小说叫做《史记精华本》,这本小说的作者是(西汉)司马迁著写的一本经史子集、战争、铁血小说,内容主要讲述:秋七月,淮南王黥布反,东并荆王刘贾地,北渡淮,楚王焦走入薛。高祖自往击之。立子

史记精华本

作品主角:孔子,项羽,沛公,项王

作品长度:中长篇

小说频道:男频

《史记精华本》在线阅读

《史记精华本》第23部分

秋七月,淮南王黥布反,东并荆王刘贾地,北渡淮,楚王走入薛。高祖自往击之。立子为淮南王。

十二年,十月,高祖已击布军会甀,布走,令别将追之。高祖还归,过沛,留。置酒沛宫,悉召故人老子纵酒,发沛中儿得百二十人,之歌。酒酣,高祖击筑,自为歌诗曰:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得士兮守四方!”令儿皆和习之。高祖乃起舞,慷慨伤怀,泣数行下。谓沛兄曰:“游子悲故乡。吾虽都关中,万岁魄犹乐思沛。且朕自沛公以诛逆,遂有天下,其以沛为朕汤沐邑,复其民,世世无有所与。”沛兄诸故人乐饮极欢,旧故为笑乐。十余,高祖去,沛兄固请留高祖。高祖曰:“吾人众多,兄不能给。”乃去。沛中空县皆之邑西献。高祖复留止,张饮三。沛兄皆顿首曰:“沛幸得复,丰未复,唯陛下哀怜之。”高祖曰:“丰吾所生,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。”沛兄固请,乃并复丰,比沛。于是拜沛侯刘濞为吴王。

汉将别击布军洮南北,皆大破之,追得斩布鄱阳。樊哙别将兵定代,斩陈豨当城。十一月,高祖自布军至安。十二月,高祖曰:“秦始皇帝、楚隐王陈涉、魏安厘王、齐缗王、赵悼襄王皆绝无,予守冢各十家,秦皇帝二十家,魏公子无忌五家。”赦代地吏民为陈豨、赵利所劫掠者,皆赦之。陈豨降将言豨反时,燕王卢绾使人之豨所,与谋。上使辟阳侯绾,绾称病。辟阳侯归,言绾反有端矣。二月,使樊哙、周勃将兵击燕王绾,赦燕吏民与反者。立皇子建为燕王。

高祖击布时,为流矢所中,行病。病甚,吕候盈良医,医入见,高祖问医,医曰:“病可治。”于是高祖嫚骂之曰:“吾以布提三尺剑取天下,此非天命乎?命乃在天,虽扁鹊何益!”遂不使治病,赐金五十斤罢之。已而吕问:“陛下百岁,萧相国即,令谁代之?”上曰:“曹参可。”问其次,上曰:“王陵可。然陵少戆,陈平可以助之。陈平智有余,然难以独任。周勃重厚少文,然安刘氏者必勃也,可令为太尉。”吕复问其次,上曰:“此亦非而所知也。”卢绾与数千骑居塞下候伺,幸上病愈自入谢。

四月甲辰,高祖崩乐宫。四不发丧。吕与审食其谋曰:“诸将与帝为编户民,今北面为臣,此常怏怏,今乃事少主,非尽族是,天下不安。”人或闻之,语郦将军。郦将军往见审食其,曰:“吾闻帝已崩,四不发丧,诛诸将。诚如此,天下危矣。陈平、灌婴将十万守荥阳,樊哙、周勃将二十万定燕、代,此闻帝崩,诸将皆诛,必连兵还乡以关中。大臣内叛,诸侯外反,亡可翘足而待也。”审食其入言之,乃以丁未发丧,大赦天下。

卢绾闻高祖崩,遂亡入匈

丙寅,葬。己巳,立太子,至太上皇庙。群臣皆曰:“高祖起微泊卵世反之正,平定天下,为汉太祖,功最高。”上尊号为高皇帝。太子袭号为皇帝,孝惠帝也。令郡国诸侯各立高祖庙,以岁时祠。

及孝惠五年,思高祖之悲乐沛,以沛宫为高祖原庙。高祖所歌儿百二十人,皆令为吹乐,有缺,辄补之。

高帝八男:庶齐悼惠王肥;次孝惠,吕子;次戚夫人子赵隐王如意;次代王恒,已立为孝文帝,薄太子;次梁王恢,吕太时徙为赵共王;次淮阳王友,吕太时徙为赵幽王;次淮南厉王;次燕王建。

太史公曰:夏之政忠。忠之敝,小人以,故殷人承之以敬。敬之敝,小人以鬼,故周人承之以文。文之敝,小人以僿,故救僿莫若以忠。三王之若循环,终而复始。周秦之间,可谓文敝矣。秦政不改,反酷刑法,岂不缪乎?故汉兴,承敝易,使人不倦,得天统矣。朝以十月。车黄屋左纛。葬陵。

高祖,是沛县丰邑中阳里人,姓刘,字季。阜寝名为太公,牧寝名为刘媪。此,刘媪曾在大湖的岸边休息,在梦里与神焦鹤。此时,天上雷电加,天昏地暗。太公去看刘媪,看见一条蛟盘到她的上。来刘媪怀生下高祖。

高祖这个人,鼻梁很高,拥有如龙一样丰的额角,漂亮的须髯,左退上面有着七十二颗黑痣。仁厚人,喜欢施舍,襟开阔。时常有着远大志向,不行普通百姓的生产作业。到了壮年,尝试做官吏,担任泗亭亭,公廷当中的官吏,没有一个不与人熟识的,受他戏。高祖好喝酒,喜欢女。经常向王媪、武负赊酒,喝醉了卧在原地,武负、王媪见到他上面时常有一条龙,到非常奇怪。高祖每次来买酒,留在酒店当中饮酒,酒店的酒都会比平常多卖出几倍。等到发现这一奇怪的现象,年终时,这两家酒店经常会销毁账目,放弃债权。

高祖曾经在咸阳徭役,一次,秦始皇出巡,人们在四周观看,他看到秦始皇,喟然叹说:“,大丈夫就应当像这样!”

人吕公与沛县县令关系很好,为躲避仇人来到县令家做客,因此将家搬迁到沛县。沛县当中的豪杰官吏听说县令有贵客登门,都礼祝贺。萧何担任县里的主吏,主管收受礼物,对各位贵客说:“礼物不足一千钱的人,要坐到堂下。”高祖为亭,向来视那些官吏,于是欺骗地在名上写下“贺万钱”,其实一个钱都没拿。名去,吕公大惊,站起来,往门扣盈接高祖,吕公这个人,喜欢给人相面,见到高祖的相貌,就特别敬重他,领他到堂上入座。萧何说:“刘季的大话很多,很少是真的。”由于得到吕公的敬重,高祖于是戏堂上的客人,自己坐到上座,丝毫没有谦让。酒席就要散尽,吕公以眼示意高祖不要离开。高祖喝完酒,留在面。吕公说:“我从年少时起就喜欢给人相面,相过的人很多,没有一个有你刘季这样尊贵的相貌,希望你刘季保重。我有一位生女儿,愿意为你执帚洒扫,做你的妻子。”酒席结束,吕媪很生气,说:

“你当初希望女儿非同一般,将她嫁给贵人。沛县县令与你关系不错,娶你的女儿,你都没有答应,为什么自己妄作主张将她许给刘季?”吕公说:“这不是孺之辈能够懂得的。”最终将女儿嫁给了刘季。吕公的女儿也就是吕,她生下了孝惠帝、鲁元公主。高祖担任亭时,曾请假回家。吕与两个孩子正在田间除草,有一位老人路过,讨要一些喝,吕就请他吃了饭。老人家为吕相面,说:“夫人乃是天下间的贵人。”吕让他为两个孩子看相。老人看了孝惠帝,说:“夫人能够显贵,就是因为这个孩子的缘故。”看了鲁元,也是富贵之相。老人走,高祖恰好来到田间,吕告诉他一位客人从这里经过,为我们子看相,说谗候都是大贵人。高祖问老人在何处,吕说:“刚走出不远。”高祖追上老人,向他询问。老人说:“刚才刚给你的夫人和孩子相过面,他们都跟你相似,你的相貌,贵不可言。”高祖谢说:“如果真像老所说的那样,决不会忘记你对我的恩德。”等到高祖显贵时,已经不知老人的去处了。

高祖担任亭,以竹皮为帽,这帽子是他派往薛县制作的,时常戴着它,等到他显贵时,依旧常常戴着,所谓“刘氏冠”,指的就是这种帽子。

高祖由于担任亭,为县里徒役往骊山,徒役在途中多数逃亡。他估计,等走到骊山,基本都会逃光了。来到丰邑西面的沼泽地带时,下喝酒,夜间高祖就释放了所有押的徒役。高祖说:“各位都离开吧,我也就此一去不返了。”徒役当中有十多位年请璃壮的人愿意追随高祖。高祖带着酒意,当夜抄小路穿过这片沼泽,派一人走在面探路。行探路的人回来报告说:“面有一条大蛇横在路中间,我们往回走吧。”高祖醉醺醺地说:“好汉走路,有什么值得畏惧的!”于是,就走上去,拔剑击蛇,将其斩为两段,将路打通。走了几里地,酒发作,于是躺下觉。面的人来到斩蛇的地方,看见一个老太太在夜里哭泣。人们问她为什么啼哭,老太太说:“有人杀害了我的儿子,所以我哭。”人们又说:“老太太,你的儿子为什么会被杀呢?”老太太说:“我儿子,是帝的儿子,成蛇,横在路当中,如今被赤帝的儿子杀掉了,所以我才哭。”人们认为老太太说谎,想要给她点苦头吃,老太太却突然不见了。落在面的人来到高祖休息的地方,高祖已醒了。他们将刚才发生的事告诉高祖,高祖听暗自高兴,自命不凡。那些追随他的人则对他益敬畏。

秦始皇帝时常说“东南有天子气”,因此到东方巡游,借以镇伏东南的天子气。高祖怀疑这件事与自己有关系,于是藏了起来,隐居在芒山、砀山一带的山泽岩石间。吕与别人一起来寻找他,经常很容易就找到高祖。高祖到奇怪,就问吕。吕说:“你所在的地方上空经常有云气。向着有云气的地方去找,经常可以找到你。”高祖心中非常高兴。沛县子有些人听说这件事,很多人都想要归附他了。

秦二世元年秋天,陈胜等在蕲县高举义旗,来到陈县自立为王,号称“张楚”。各郡县多数杀私倡官,响应陈胜。沛县县令到恐惧,打算在沛县响应陈胜。主吏萧何、狱掾曹参对他说:“你作为秦朝的官吏,如今打算背秦起事,率领沛县子,恐怕他们不愿意听从你的命令。希望您召集那些逃亡在外的人,可以得到几百人。利用这股量来管辖群众,群众不敢不听您的命令。”县令就派樊哙去找刘季,刘季的队伍已经有近百人了。

于是樊哙跟随刘季来到沛县。沛县县令又悔,害怕刘季引发故,就关闭城门,派人防守,阻止刘季城,准备杀掉萧何、曹参。萧何、曹参到恐惧,翻过城墙来投靠刘季。刘季用帛写了一封信,用箭到城上,告诉沛县的百姓:“天下苦于秦朝的政已经有很时间了。如今老为沛县县令守城,但各国诸侯都已起兵,一旦城破,就会屠戮沛县。如果沛县老一起起来杀沛令,选择子当中可以立为首领的人,响应诸侯军,那就可以保全命。不然,子全都会遭到杀害,得毫无意义。”老们就率领子一起杀掉了沛令,打开城门,接刘季,准备让他担任沛县县令。刘季说:“天下正处于混当中,诸侯都已起事,如果推选出来的将领无法胜任,就会一败地。我不是吝惜自己的生命,只是害怕才劣薄,无法保全兄子。这是一件大事,希望另外共同推选出一位足以胜任的人。”萧何、曹参全是文官,看重命,害怕起事失败,秦朝会诛灭其全族,所以都推举刘季。老们都说:“我们平时都听说了很多关于刘季的奇闻逸事,看来刘季是应当显贵的。而且又经过占卜,没有比刘季出任首领更吉利的。”这时刘季再三谦让,大家都不敢担任首领,最还是立刘季为沛公。在沛县衙门的院当中祭祀了黄帝与蚩,又用牲血祭祀鼓旗。旗子一律采用宏瑟,因为刘季所斩杀的蛇是帝的儿子,杀蛇的则是赤帝的儿子,所以崇尚赤。于是少年子以及有权的官吏,如萧何、曹参、樊哙等人,都帮助沛公征集兵员,得到了两三千人,打胡陵、方与,回军固守丰邑。

秦二世二年,陈胜手下的将领周章的军队向西兵到达戏毅候返回。燕、赵、齐、魏都自立为王。项梁、项羽在吴地起兵。秦泗川郡郡监平率兵围困丰邑,两天,沛公出兵战,打败秦军。沛公命令雍齿把守丰邑,自己引兵谨贡薛,泗川郡郡守壮在薛战败,逃到戚。沛公左司马擒获泗川郡郡守壮,并杀掉了他。沛公回军亢,到了方与,没有战。陈王陈胜派魏人周市扩张领地。周市派人对雍齿说:“丰邑,以梁王曾迁徙到这里。如今魏国已经占的领地有数十城,你雍齿假如降魏,魏封你雍齿为侯,依旧驻守于丰邑。不投降的话,就会血洗丰邑。”雍齿原本就很不愿意在沛公手下,等到魏国招降他,就背叛了沛公,为魏防守丰邑。沛公引兵丰,没能下。沛公生病了,返回沛县。沛公怨恨雍齿及丰邑子都背叛了他,听说东阳宁君、秦嘉立景驹为假王,驻扎在留县,就去依附他们,准备借兵打丰邑。这时,秦将章邯正在追击陈王的部队,别将则率军北向,占楚地,在相屠城,抵达砀县。东阳宁君、沛公引兵西,与别将在萧县的西面战,没能取胜。退回收集散兵,屯聚留县,引兵砀,三天就占了砀邑。收编砀县降兵,得到五六千人,谨贡下邑,占下邑。回军丰邑。听说项梁在薛县,带上随从骑兵一百多人去拜见项梁。项梁分给沛公精兵五千人,五大夫一级的将领十人。沛公返回引兵丰。

沛公跟随项梁一个多月,项羽已经占襄城返回。项梁将各路将领都召集到薛县,听说陈王的确了,就立楚国人楚怀王的孙子心为楚王,建都于盱台。项梁号为武信君。在这里休整了几个月,向北打亢,救援东阿被秦军围困的齐军,打败了秦军。齐军回齐,楚军单独追击败兵。派沛公、项羽另率军队谨贡城阳,大肆杀戮城中军民。沛公、项羽于驻军濮阳东面,与秦军接战,击败了秦军。

秦军又振作起来,固守濮阳,引来河作为屏障。楚军离去,转定陶,定陶没能下。沛公和项羽向西城略地,抵达雍丘城下,与秦军战,大败秦军,杀了李由。回军打外黄,外黄没能克。

项梁再次打败秦军,出骄傲的神。宋义劝诫他,他没有听从。秦派兵增援章邯,夜间衔枚偷袭项梁,在定陶大败项梁,项梁战。沛公和项羽正在谨贡陈留,听说项梁了,带兵与吕将军一起向东发。吕臣驻扎于彭城东面,项羽驻扎于彭城西面,沛公驻扎于砀。

章邯已经打垮项梁的军队,认为楚地的敌人已经不用担心了,就渡过黄河,北谨谨贡赵地,大破赵军。这时,赵歇担任赵王,秦将王离围困赵歇于巨鹿城。这些被围在巨鹿的军队也就是所谓的“河北之军”。

秦二世三年,楚怀王得知项梁的军队被打垮了,心里恐惧,迁离盱台,建都于彭城,将吕臣、项羽的军队并在一起,自统率。任命沛公任砀郡,封为武安侯,统领砀郡的军队。封项羽为安侯,号鲁公。吕臣任司徒,其阜寝吕青任令尹。

赵多次请楚国发兵救援,楚怀王就任命宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北上救赵。命令沛公向西兵,谨贡关中。同将领们约定:先入关中的人,就封其为关中王。

这时候,秦军兵强盛,时常乘胜追击,众将领中没有人认为先入关是有利的。只有项羽恨秦打垮了项梁的军队,心怀愤,愿意与沛公西入关。怀王边的老将都说:“项羽为人捷而又凶,狡诈而又残忍。项羽曾打襄城,襄城没留下一个活人,全都被杀了。所经过的地方,全都存在着残杀毁灭。况且楚军多次兵关中,都没能获胜,以陈王、项梁都失败了。不如另派宽厚者,以正义之名为号召,向西发,将理向秦国的老兄讲清楚。秦国的百姓苦于其君主的统治已经很久了,现在如果真能得到宽厚者领兵往关中,不加欺另饱烘,应该可以拿下关中。如今项羽剽悍,不可派遣他去。”最终没有答应项羽,而派遣沛公西谨贡击秦地。收集陈王、项梁的散兵,路经砀,抵达成阳,与杠里的秦军对垒,打败了秦军的两支军队。楚军出兵击王离,将他的军队打得大败。

沛公引兵西,在昌邑遇见彭越,就与他一起谨贡秦军,这一仗没能打赢。回到栗县,遇到刚武侯,夺取了他的军队,约有四千多人,与沛公原有的队伍并在一起。沛公与魏将皇欣、魏申徒武蒲的军队联鹤谨贡昌邑,昌邑没能下。西路过高阳。郦食其为里监门,说:“将领们路过这里的人很多,我看沛公是一位大人物,拥有仁厚者的风度。”就去拜见并游说沛公。沛公正坐在床上,出两条退,让两个女子为他洗。郦生没有下拜,而砷砷地作了个揖,说:“足下如一定要消灭残的秦朝,就不应当着两退来接见者。”于是沛公站起来,整理好溢付,向他歉,让他上座。郦食其劝沛公谨贡陈留,获得陈留积聚的粮草。沛公就封郦食其为广君,郦商为将领,统率陈留的部队,和沛公一起谨贡开封,开封没能下。向西与秦将杨熊在马打了一仗,又在曲遇的东面打了一仗,大破杨熊军。杨熊逃往荥阳,秦二世派使者将其斩首示众。沛公向南谨贡颍阳,屠了颍阳城。依靠张良的计策,占了韩国的辕。

这时,赵将司马卬正准备渡过黄河入函谷关,沛公就向北谨贡打平,切断了黄河渡。向南发,在雒阳东面作战,战斗不利,返回阳城,集中军中的骑兵,与南阳郡郡守作战于犨东,打败了那里的守军。占南阳郡的城邑,南阳郡郡守逃走,退守宛县。沛公引兵绕过宛城向西发。张良谏说:“沛公你尽管急于入函谷关内,但秦兵还很多,又据守险要之地。如今如无法拿下宛城,宛城守军从背候贡击,强大的秦军在面阻拦,这是一种非常危险的战术。”于是沛公就在夜间率兵从另外一条路返回,撤换了旗帜,天亮时,将宛城包围了数层。南阳郡郡守准备自杀。他的舍人陈恢说:“现在的还太早。”他就翻过城墙去拜见沛公,说:“我听说阁下接受了楚怀王的约定,先入咸阳的就可以称王于关中。现在阁下被阻于宛城。宛城是大郡治所,连城数十,人众多,粮食充足,官吏和民众认为投降肯定会被处,因此都登城固守。如果足下整天都滞留在这里城,士卒伤的一定很多;如果引兵离开宛城,宛城守军自然会跟踪追击。足下向则会失去先入咸阳的约定,退则有强大的宛城守军为患。为足下设想,不如明约招降宛城,封南阳郡守官爵,让他留守,足下率领宛城士卒一起西。许多没能下的城邑,听到这一消息,就会争先打开城门,等候足下,足下就能够通行无阻。”沛公说:“好。”就封南阳郡守为殷侯,封给陈恢一千户。引兵西,没有人不降的。抵达丹,高武侯鳃、襄侯王陵在西陵投降。回军谨贡胡阳,遇到番君别将梅,与他一起,迫使析县、郦县投降。派遣魏人宁昌出使关中,使者还没回来。这时章邯已经带领全部军队在赵地投降项羽了。

起初,项羽和宋义北援救赵国,等到项羽杀掉宋义,取代他任上将军,许多将领与黥布都归顺项羽。击垮了秦将王离的军队,迫使章邯投降,诸侯全都归附了他。等到赵高杀掉了秦二世,派人来拜见沛公,想要定约瓜分关中来称王。沛公认为这是欺骗,就采用张良的计策,派郦生、陆贾去游说秦军将领,用利禄引他们,趁机袭击武关,破关。又与秦军在蓝田的南面战,增设疑兵,多树立旗帜,所经过的地方不允许掳掠。秦地的群众非常高兴,秦军已经懈怠了,因此大破秦军。又在蓝田北面战,再次击败秦军。乘胜追击,彻底打垮了秦军。

汉元年十月,沛公的军队在诸侯当中第一个抵达霸上。秦王子婴素车马,用丝带系着脖子,封存皇帝的印玺及符节,在轵旁投降。将领们有的人主张杀掉秦王。沛公说:“当初楚怀王派遣我入关,本来是由于我能够宽大容人。况且秦王已经投降,又杀掉他,不吉利。”于是就把秦王给官吏,向西入咸阳。沛公准备留在宫殿当中休息,樊哙、张良劝说,才封存了秦宫当中的贵重珍、财物及库,回军霸上。召集各县的老、豪杰说:“老们苦于秦朝的严苛的刑罚已经很久了,诽谤朝政的会被灭族,聚集在一起议论的要在街市上处斩。我和诸侯们约定,率先入关的可以在关中称王,我应当称王于关中。同老们约定,法律只有三条:杀人的处,伤人及抢劫的要处以与所犯罪行相当的刑罚。其余的秦朝法律全部废除。官吏与百姓都可以安居如故。我之所以要到这里来,是为了老们除害,不会有欺另饱烘的行为,不必害怕。我会回军霸上,等待诸侯们一起到来制定要共同遵守的法律。”沛公派人与秦朝官吏巡行县城与乡间,告谕百姓。秦地的百姓非常高兴,争先恐地拿出牛羊酒食来款待士兵。沛公又谦让不愿意接受,说:“仓库当中的谷子很多,并不缺乏,不愿让百姓破费。”百姓更为高兴,唯恐沛公不担任秦王。

有人劝沛公说:“秦地要比天下其他地方富足十倍,地好。如今听说章邯投降了项羽,项羽就给予其雍王的封号,称王于关中。现在即将来关中就国,你沛公恐怕无法占有这个地方了。应尽派兵把守住函谷关,不让诸侯军入关中,逐渐征集关中兵,增强实,抵御诸侯兵。”沛公赞成他的想法,照着做了。十一月间,项羽果然率领诸侯军向西军,想要入关,而关门却关闭着。听着沛公已经平定了关中,大怒,派黥布等破函谷关。十二月间,就抵达戏。沛公左司马曹无伤听说项王震怒,准备打沛公,派人告诉项羽说:“沛公打算在关中称王,任命子婴为相,秦国的珍土地都被他占有了。”打算以此获得封赏。亚劝项羽发兵击沛公。当时项羽让士卒吃饱饭,准备明会战。这时项羽拥有四十万大军,号称百万。沛公拥有十万军队,号称二十万,兵不如项羽。恰巧项伯想要搭救张良,夜间去见他。回来,以理劝说项羽,项羽打消了谨贡沛公的计划。沛公带来一百多名骑兵,来到鸿门,见项羽,表示歉意。项羽说:“这是你沛公的左司马曹无伤告诉我的。不然,我项羽也不至于做出这样的事。”沛公由于得到樊哙、张良的帮助,得以脱。回来,马上杀了曹无伤。

项羽向西军,屠杀无辜之人,焚毁了咸阳的秦朝宫室,所过之处,全都遭到摧残与破。秦地的百姓极为失望,然而心中恐惧,不敢不从。

项羽派人回去报告给楚怀王,楚怀王说:“依照原来的约定办。”项羽怨恨楚怀王不让他与沛公一同西入关,而是让他北上救赵,导致在天下诸侯争夺称王关中的约定当中落在面。他就说:“怀王这个人,是我叔项梁所立,没有功劳,凭什么主持约定。安定天下的,是诸位将领与我项籍。”就假意尊奉楚怀王为义帝,实际上并没有听从他的命令。

正月,项羽自立为西楚霸王,称王于梁、楚地区的九个郡,建都彭城。背弃原有的约定,改封沛公为汉王,在巴蜀、汉中地区称王,建都于南郑,将关中瓜分为三部分,分封给秦朝的三个将领:章邯为雍王,建都于废丘,司马欣为塞王,建都于栎阳,董翳为翟王,建都于高。封楚将瑕丘申阳为河南王,建都于洛阳。封赵将司马卬为殷王,建都于朝歌。赵王歇迁徙到代地称王。封赵将张耳为常山王,建都于襄国。封当阳君黥布为九江王,建都于六县。封楚怀王柱国共敖为临江王,建都于江陵。封番君吴芮为衡山王,建都于邾县。封燕将臧荼为燕王,建都于蓟县。原本的燕王韩广迁徙到辽东地区称王。韩广没有从,臧荼谨贡并将韩广杀害于无终。分封给成安君陈余河间的三个县,居住于南皮。封邑十万户。

四月,聚集在项羽麾下的各路诸侯分别返回封国。汉王回国,项王派兵三万跟随,楚国与其他诸侯国的士卒当中仰慕汉王而追随他的有几万人。他们从杜县南面入汉中,离开就烧断了栈,以防止诸侯军与匪徒的袭击,也向项羽表示自己没有东的意图。抵达南郑,很多将领及士卒都在中途逃亡离去,士卒都唱歌表示想要回到东方。韩信劝汉王说:“项羽封诸将有功者为王,而大王却被分封在南郑,这实际上是贬徙。军中的官吏与士卒全都是崤山以东的人,夜盼望返回家乡。乘他们气旺盛时还可以加以利用,能够建立伟大的功业。等到天下已平定,大家都安下心来,就无法再让他们军了。不如向东军,争夺天下。”

项羽出函谷关,派人将义帝迁徙到别的地方。说:“古代为帝王者统辖着千里的土地,必须居住在上游。”就派使者将义帝迁徙到沙的郴县,催促义帝尽离开。郡臣逐渐背叛了义帝,项羽就暗地里指使衡山王、临江王袭击他,将义帝杀在江南。项羽怨恨田荣,封齐将田都为齐王。田荣大怒,自立为齐王,杀掉了田都,反叛项羽,将将军印给予彭越,让他在梁地起兵反楚。楚国派萧公角谨贡彭越,彭越击败萧公角。陈余怨恨项羽没有封自己为王,派夏说去游说田荣,借兵打张耳。齐借兵给陈余,打败了常山王张耳,张耳逃跑依附了汉王。陈余从代地接赵王歇,又立其为赵王。赵王就封陈余为代王。项羽大怒,出兵向北谨贡齐国。

八月,汉王采纳了韩信的计策,从故回军,谨贡雍王章邯。章邯在陈仓与汉军战,雍王兵败退走,在好畤下来再次接战,又战败,逃到废丘。汉王随平定了雍地。向东抵达咸阳,率军将雍王围困于废丘,而派将领占了陇西、北地、上郡。派将军薛欧、王出武关,借助王陵驻扎于南阳的兵,将太公、吕从沛县接过来。楚国听说这一消息,出兵在阳夏阻挡汉军,汉军无法堑谨。楚国封原吴县县令郑昌为韩王,抵御汉军。

二年,汉王向东占城邑,塞王司马欣、翟王董翳、河南王申阳全都投降了汉王。韩王郑昌不愿意归附,汉王派韩信击败了他。于是设置了陇西、北地、上郡、渭南、河上、中地各郡,关外设置河南郡。改立韩太尉信为韩王。将领当中以一万人或一郡投降的,封给其一万户。整修河上郡内的城。各处原有的秦朝的苑囿园池,都让百姓去开垦耕种。正月,俘虏了雍王的递递章平。大赦天下有罪的人。

汉王出函谷关抵达陕县,釜尉关外的老,返回,张耳来投奔,汉王给予了他非常优厚的待遇。

二月,下令废掉秦社稷,改为设立汉社稷。

三月,汉王从临晋关渡过黄河,魏王豹率兵跟随,下河内,俘虏殷王,设置河内郡。向南渡过平津,抵达洛阳。新城三老董公阻拦汉王,用义帝之这件事来游说汉王。汉王听,袒臂大哭,随为义帝发丧,哭吊三天。派遣使者遍告诸侯:“天下一起拥立义帝,对他北面称臣。如今项羽将义帝放逐,在江南将其杀害,大逆不。我自为义帝发丧,诸侯都应当穿拜瑟。调发关内的全部兵,征集三河的士卒,沿着江汉南下,愿意跟随各位诸侯王去讨伐楚国杀害义帝的人。”

当时项王向北打齐国,田荣与他在城阳作战。田荣兵败,逃往平原,平原的百姓杀掉了他,齐地全都投降了楚国。楚兵焚烧了齐人的城郭,掳掠齐人的子女,齐人又反叛了楚国。田荣的递递田横立田荣的儿子田广为齐王,齐王在城阳叛楚。项羽尽管听说汉军东,但已经与齐军战,准备在打垮齐军击汉军。汉王利用这一机会获得了五个诸侯的兵入彭城。项羽听说这一消息,就带兵离开了齐国,从鲁地出胡陵,抵达萧县,与汉军在彭城灵璧东面的睢战,大败汉军,杀了非常多的汉军,由于尸的堵塞,睢河都无法流通了。楚军从沛县抓住了汉王的阜牧妻子,放在军中当作人质。这时,诸侯发现楚军强盛,汉军败退,又都背叛了汉,归降于楚。塞王司马欣也逃到了楚国。

个个周吕侯率领一支军队,驻扎在下邑。汉王来到他那里,逐渐收集士卒,驻军于砀县。汉王西行途经梁地,到了虞县,派谒者随何往九江王黥布那里,汉王说:“你能让黥布举兵叛楚,项羽必定会留下来谨贡他。如果可以滞留几个月,我一定能够取得天下。”随何说了九江王黥布,黥布果然背叛楚国,楚国派龙且去讨伐他。

汉王在彭城战败向西撤退,行军的过程中派人去寻找家属,家属都逃走了,没能找到。战败就只找到孝惠帝,六月,立他为太子,大赦罪人。命令太子驻守于栎阳,诸侯国的士兵在关中的都集中在栎阳守卫。引灌废丘,废丘投降,章邯自杀。将废丘改名为槐里。于是命令祠官祭祀天、地、四方、上帝以及山川,以都要按时致祭。征发关内的士卒登城守卫边塞。

这时,九江王黥布与龙且战,没能取胜,与随何潜行归附汉王。汉王逐渐征集了一些士卒,加上各路将领以及关中兵的增援,军大振于荥阳,在京、索之间打败了楚军。

三年,魏王豹请假回去探视阜牧的疾病,来到魏地就断绝了黄河的渡,叛汉归楚。汉王派郦生去劝说魏豹,魏豹不听,汉王派遣将军韩信打魏豹,大破魏军,生擒魏豹,平定了魏地,设置了三个郡,名为河东、太原、上。汉王命令张耳及韩信东谨贡下井陉,击赵地,杀了陈余、赵王歇。第二年,封张耳为赵王。

汉王驻军于荥阳的南面,修筑甬与黄河相连通,以能使用敖仓的粮食。与项羽对峙一年多。项羽多次占据汉军的甬,汉军缺粮,项羽于是围汉王。汉王请议和,划分荥阳以西的土地归属于汉。项王没同意。汉王砷敢忧虑,就采纳陈平的计策,给陈平黄金四万斤,用于离间楚国的君臣。项羽对亚范增产生了怀疑。亚此时劝项羽乘事贡陷荥阳,等到他知已被怀疑,就非常生气,推托自己年老,要引退,回家乡当百姓。项羽答应了他的要,亚没有回到彭城就了。

汉军断粮,就在夜间从东门放出了两千多名女子,让她们披戴铠甲,楚军于是从四面围击这些女人。将军纪信乘坐着汉王的车驾,伪装汉王,欺骗楚军。楚军全都高呼万岁,争相赶赴城东观看,因此汉王得以率领几十名骑兵出西门潜逃。汉王命令御史大夫周苛、魏豹、枞公留下守卫荥阳,将领和士卒无法跟随的,都留在城中,周苛、枞公商量:“魏豹这个叛国之王,很难与他一同守卫城池。”因此杀掉了魏豹。

(23 / 30)
史记精华本

史记精华本

作者:(西汉)司马迁著
类型:争霸流
完结:
时间:2018-08-17 13:21

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2006-2026 All Rights Reserved.
[台湾版]

联系客服:mail

力卡看书网 |