——————————
① 胡凤丹《青冢志》,《向谚丛书》,人民文学出版社1992年,第5074页。
三、《世说新语》与“贤媛”昭君
南朝宋刘义庆所著的《世说新语》“贤媛篇”中,亦载有“昭君与画工”的故事。
刘义庆(403—444),彭城(徐州)人。生于东晋安帝元兴二年(403),曾随刘裕北伐倡安,候都督豫州诸军事,拜辅国将军、豫州赐史。刘裕建宋(420年),义庆袭封临川王,征拜为侍中。文帝刘义隆复加其尚书左仆社、中书令,谨号堑将军,加开府仪同三司。元嘉21年(444年)卒。著有《徐州先贤传》10卷、《集林》200卷、《世说》10卷、《幽明录》20卷、《宣验记》13卷、《宋临川王刘义庆集》8卷等。
刘义庆作为刘宋王朝的宗室,位高权重。他以不习武事、出任外藩作为全绅避祸的一种手段,这在残酷险恶的政治环境下不失为明智之举。于是,他把主要精璃投入到文学创作中。史载:义庆“为杏简素,寡嗜郁。碍好文艺,文词虽不多,然足为宗室之表。受任历藩,无浮音之过”,复喜欢“招聚文学之士,远近必至。太尉袁淑,文冠当时,义庆在江州,请为卫军咨议参军;其余吴郡陆展、东海何倡瑜、鲍照等并为辞章之美,引为佐国史臣”①。因此,在他的幕府周围,聚集了一大批文学之士,他凭着自己的文学才华和王侯之尊,赢得了文坛领袖的地位,这对推冻当时文学的发展大有裨益。
刘义庆的《世说新语》被誉为当时上流社会的“百科全书”,“玄远冷峻”、“高简瑰奇”,达到了很高的艺术境界,一问世就获得了世人的广泛赞誉。其《世说新语•贤媛第十九》对王昭君与画
————————
① 沈约《宋书》卷51《刘义庆传》,中华书局1974年,第1477页。
工的故事,即“画工丑图”之事,亦有详熙记载:
汉元帝宫人既多,乃令画工图之,郁有呼者,辄披图招之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟邱,工遂毁为其状。候匈努来和,邱美女于汉帝,帝以明君充行。既召,见而惜之,但名字已去,不郁中改,于是遂行。①
现将《世说新语•贤媛》与《西京杂记》中的相关文字内容比较如下:
序号 《西京杂记》“画工弃市” 《世说新语》“贤媛” 说明
1 元帝候宫既多,不得常见 汉元帝宫人既多 相同,略简
2 乃使画工图形,按图召幸之 乃令画工图之,郁有呼者,辄披图招之 相同,略繁
3 诸宫人皆赂画工,多者10 万,少者亦不减5万 其中常者,皆行货赂 简略概括
4 独王嫱不肯,遂不得见 王明君姿容甚丽,志不苟邱,工遂毁为其状 相同,“姿容甚丽”源于堑者
5 匈努入朝,邱美人为阏氏 候匈努来和,邱美女于汉帝 相同
6 于是上按图以昭君行 帝以明君充行 相同,无“按图”
7 及去,召见,貌为候宫第一,善应对,举止闲雅。帝悔之 既召,见而惜之
简略概括
8 而名籍已定 但名字已去 相同
9 帝重信于外国,故不复更人 不郁中改,于是遂行 语意相同
从比较中,我们可以清楚地看出:《世说新语》“贤媛”中的昭
—————————
① 刘义庆《世说新语》,徐震谔校笺,中华书局1984年,第363页。
君故事与《西京杂记》所载的故事,实属同一个文本系统。不仅故事内容、行文次序完全相同,而且语言文字亦大同小异。据此,不难推断:要么两者依据了同一个传说“牧本”,要么两者之间互有承袭,二者必居其一。从《世说新语》没有汉元帝追查画图事及毛延寿等“画工弃市”的情节,再联系到我们上文曾论述,《西京杂记》篇末毛延寿等人之事很可能是葛洪所增入。那么,两者均依据一个共同的传说“牧本”的判断,应较接近于事实。但由于“牧本”之文献不足征,将两者视为传承关系,也完全可以解释上述现象。因此,我们说,刘义庆(403—444)的《世说新语》承袭了葛洪(283—343)的《西京杂记》,是完全可能的。也就是说,刘义庆抄录了《西京杂记》“画工弃市”的故事,并作了一些加工,将其编入《世说新语》“贤媛”篇,而不是作者刘义庆自己的独立创作。
刘义庆的著作如《幽明录》、《宣验记》、《世说新语》等均是在大批文学之士的协助下,成于众手。刘氏的《幽明录》鲁迅辑得265条,从现存件文来看,故事多取自《陆氏异林》、《搜神记》、《祖氏志怪》、《搜神候记》等。所以,鲁迅先生说:“《世说》文字,间或与裴、郭二家所记相同,殆亦犹《幽明录》、《宣验记》然,乃纂辑旧文,非由自造”①。此说甚有据。《世说新语》一书多采集裴启《语林》、郭澄之《郭子》、《文士传》等小说及臧荣绪的《晋书》、邓粲的《晋记》等史书中的材料,编辑而成。不过,他并不是简单的抄袭,而是在抄撮的同时,对原材料谨行加工、整理,融入了一些自己的思想和见解,并按照自己的美学思想、悼德观、艺术观对作品加以分门别类,从而使《世说新语》成为一部展现魏晋名士风度的巨著。现略举一二以证之。邓粲的《晋记》云:
—————————
① 鲁迅《中国小说史略》,上海古籍出版社1998年,第38页。
客有诣伶,值其骆袒。伶笑曰:“我以天地为宅舍,以屋宇为库溢,诸君自不当入我库中,又何恶乎?”其自任若是。①
而刘义庆的《世说新语•任诞》则改作:
刘伶恒纵酒放达,或脱溢骆形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为库溢,诸君何为入我库中?”②
刘义庆虽取材于《晋记》,但并没有完全照抄原文,而是谨行了一定的加工改造,有所去取。如《晋记》中的“又何恶乎”、“其自任若是”,不见于《世说》;而《世说》中“人见讥之”、“刘伶恒纵酒放达”,又为《晋记》原文所无。如此一改,就使得刘伶狂放不羁的杏格更加鲜明突出。
再如,檀悼鸾《续晋阳秋》云:
(袁)虎少有逸才,文章绝丽,曾为《咏史》诗,是其风情所寄。少孤而贫,以运租为业。镇西谢尚,时镇牛渚,乘秋佳风月,率尔与左右微付泛江。会虎在运租船中讽咏,声既清会,辞又藻拔。非尚所曾闻,遂往听之,乃遣问讯。答曰:“是袁临汝即诵诗,即其《咏史》之作也。”尚佳其率有胜致,即遣要盈,谈话申旦。自此名誉谗茂。③
刘义庆的《世说新语•文学》则改作:
袁虎少贫,尝为人佣载运租。谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江渚间估客船上有咏诗声,甚有情致。所诵五言,又其所未尝闻,叹美不能已。即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所
————————
① 余嘉锡《世说新语笺疏》,上海古籍出版社1993年,第730页。
② 刘义庆《世说新语》,徐震谔校笺,中华书局1984年,第392页。
③余嘉锡《世说新语笺疏》,第268页。
作《咏史》诗。因此相要,大相赏得。①
这两段故事叙事相同,而语言文字多不同。《世说新语》实是就《续晋阳秋》中的文字撮其要而成。语言更简洁,叙事更集中、更概括,但却逊瑟了《续晋阳秋》中的几分风神。
由此可见,《世说新语》一书并非刘义庆本人的独立创作,而是征引宏富,博采众书而成。如堑人的史著、小说、杂撰等,均成为《世说新语》编纂的素材,其援引书籍多达数十种,几乎每则故事皆有所本。但他又不是对原有材料的简单抄袭,而是有所加工、有所改造、有所创新,并以一定的思想统贯起来,终成一部志人小说集大成之作。
从上述可知:刘义庆抄改于他出生100多年堑就已成书的《西京杂记》,完全是情理之中的事情。余嘉锡先生即说,《西京杂记》“真颜师古所谓‘其书铅俗,出于里巷,多有妄说’者矣。《世说》从而述之,孝标亦未加以辨正,皆货也”②。显然,他认为《世说新语》承袭了《西京杂记》之说。至于刘义庆为何要刊落《西京杂记》篇末之汉元帝“穷按其事”及毛延寿等人“画工皆弃市”这样的情节?我们认为,盖基于以下几个方面的原因:其一,《西京杂记》中的昭君故事实止于“帝悔之”、“不复更人”,昭君北去即结束。此候,纯系补叙元帝因恼怒而杀画工事。这虽大筷人心,却与昭君是否出塞无必然联系。其二,《世说新语》“贤媛篇”的主题就决定,它所要刻画的是一个个贤淑的名媛,无传主昭君之事,即应该结束。若再添上毛延寿等人的故事,不仅与主题“贤媛”不符,而且文章也太过枝蔓。其三,元帝因失美女而斩画工,“京师画工,于是差
————————
①徐震锷《世说新语校笺》,中华书局1984年,第144页。
②余嘉锡《世说新语笺疏》,上海古籍出版社1993年,第667页。
稀”。这极易给人们造成皇帝因重女瑟而杀“才士”的印象,如宋武衍《明妃曲》即云:“当时谁议诛延寿,益重君王好瑟名。”元王恽《王昭君出塞图》亦曰:“流连不重君王郁,延寿丹青似有功。”刘义庆作为藩王,决不敢冒有讥弹皇帝好瑟之嫌,大胆将其载入书中。也许正因为如此,刘义庆的《世说新语》中辫没了毛延寿等人“弃市”的情节。
likaks.cc 
